VIPBOOK.SU
ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА






Добро пожаловать на сайт электронной библиотеки!
Здесь можно найти произведения русских и зарубежных авторов.
Скачать множество книг и журналов различных жанров и направлений.
Большой выбор художественной, бизнес, учебной и технической литературы.
Все представленные здесь книги и журналы имеют подробное описание и обложку.
Наша библиотека регулярно пополняется только новыми и интересными материалами!

«Подробнее о сайте»            «Правила сайта»            «Написать нам»            «Статьи»

Алимов В.В. - Теория перевода: Пособие для лингвистов-переводчиков

Наука и познание >> Гуманитарные науки





Разместил: rivasss

15-07-2017, 16:13

Просмотров: 268





Алимов В.В. - Теория перевода: Пособие для лингвистов-переводчиков

Данное пособие предназначено для изучающих теорию перевода в учебном заведении и самостоятельно. В пособии кратко изложена история развития двуязычия и многоязычия от первобытно-общинного строя до наших дней, рассматриваются основные теории в переводоведении. Исследуются следующие вопросы: что такое перевод; адекватность перевода; явление интерференции в переводе; буквальный, свободный и описательный перевод; приемы, используемые при переводе; виды перевода по коммуникативной направленности (содержанию), оформлению и восприятию, по предоставляемому времени; закономерные соответствия в переводе; грамматические трудности при переводе; перевод фразеологизмов; словари и работа со словарем; реферирование и аннотирование иностранной специальной литературы; основы редактирования перевода; основные концепции лингвистической теории перевода.


Название: Теория перевода: Пособие для лингвистов-переводчиков
Автор: Алимов В.В.
Издательство: М.: Ленанд
Год: 2015 - изд. 2-е
Cтраниц: 240
Формат: pdf
Размер: 123 мб
Язык: русский


Скачать Алимов В.В. - Теория перевода: Пособие для лингвистов-переводчиков












Похожие публикации

Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода
Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода — В пособии рассматриваются специфика и некоторые общие закономерности англо-русского научно-технического перевода. Анализируются трудности, возникающие у студента и переводчика при

Чужакин А.П., Спирина С.Г. - Основы последовательного перевода и переводческой скорописи Чужакин А.П., Спирина С.Г. - Основы последовательного перевода и переводческой скорописи
В книге кратко рассматриваются основные вопросы переводческой деятельности, даются базовые сведения о последовательном переводе. Данное учебное пособие предназначено для начального периода обучения основам устного перевода. Может быть также

Сдобников В.В., Петрова О.В. - Теория перевода Сдобников В.В., Петрова О.В. - Теория перевода
В учебнике излагаются основные положения современной лингвистической теории перевода, обсуждаются проблемы общей теории перевода и специальных теорий перевода, рассматриваются этапы становления отечественного переводоведения. Содержание учебника

Алимов В. В. - Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации Алимов В. В. - Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации
В пособии изложены основные положения из лингвистической теории перевода, необходимые для теоретической подготовки начинающего переводчика: перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, двуязычие, многоязычие и основы

Юридический перевод: практический курс Юридический перевод: практический курс
Курс предназначен для студентов, изучающих юридический перевод, и для тех, кто хочет овладеть навыками юридического перевода. Пособие включает: Методическую записку, Введение (с краткими сведениями о юридическом переводе), пять глав: I.What is Law,

Латышев Л.К. - Технология перевода. Немецкий язык Латышев Л.К. - Технология перевода. Немецкий язык
Пособие для преподавателей и переводчиков по основам теории перевода с немецкого языка, проблемам перевода и поиском оптимального переводческого решения. Книга на русском языке с примерами на немецком языке. Вся теория написана на русском языке.

Введение в теорию и практику устного последовательного перевода Введение в теорию и практику устного последовательного перевода
Излагаются основные положения современной теории устного последовательного перевода, обсуждаются вопросы, связанные со спецификой и историей развития данного вида перевода, его психологическим содержанием, оценкой качества и анализом ошибок,

Теория и методы перевода Теория и методы перевода
В отличие от большинства имеющихся публикаций в настоящей книге перевод рассматривается как самостоятельная наука, а его основные проблемы исследуются независимо от конкретной пары языков. Читателю предлагаются теории информативности текстов,

Щичко В.Ф. - Китайский язык. Теория и Практика Перевода Щичко В.Ф. - Китайский язык. Теория и Практика Перевода
Предлагаемое пособие создано на основе вузовской учебной программы по теории и практике перевода и включает некоторые проблемные вопросы в области переводоведения. В качестве материала для данной работы автором были использованы сходства и различия

Перевод с английского языка на русский язык. Перевод с английского языка на русский язык.
Описание:Данное учебное пособие поможет сформировать знания, умения и навыки, необходимые для выполнения перевода текстов различной тематики. В книге рассматривается вопрос раскрытия значения слова и поиска соответствий в языке перевода,




Отзывы и Комментарии





Добавление комментария

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:(необязательно)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Книги